Analyse the English versions of
the following poem by Ștefan Augustin Doinaș. First, you are to analyse the SL poem
starting from its integration into a specific literary period and trend,
continuing with its integration into Doinaș’s literary work and ending with a
detailed analysis of its denotative and connotative content and of its fixed
form. Then you have to compare the rendition of all these elements in the TL
versions.
MISTREŢUL CU
COLŢI DE ARGINT
de Ştefan Augustin Doinaş
(1922-2002)
Un prinţ din Levant îndrăgind
vînătoarea
prin inimă neagră de codru trecea.
Croindu-şi cu greu prin hăţişuri
cărarea,
cînta dintr-un flaut de os şi
zicea:
- Veniţi să vînăm în păduri nepătrunse
mistreţul cu colţi de argint,
fioros,
ce zilnic îşi schimbă în scorburi
ascunse
copita şi blana şi ochiul
sticlos...
- Stăpîne, ziceau servitorii cu
goarne,
mistreţul acela nu vine pe-aici.
Mai bine s-abatem vînatul cu
coarne,
ori vulpile roşii, ori iepurii
mici ...
Dar prinţul trecea zîmbitor
înainte
privea printre arbori atent la
culori,
lăsînd în culcuş căprioara cuminte
şi linxul ce rîde cu ochi
sclipitori.
Sub fagi el dădea buruiana-ntr-o
parte:
- Priviţi cum se-nvîrte făcîndu-ne
semn
mistreţul cu colţi de argint, nu
departe:
veniţi să-l lovim cu săgeata de
lemn!...
- Stăpîne, e apa jucînd sub
copaci,
zicea servitorul privindu-l isteţ.
Dar el răspundea întorcîndu-se: -
Taci...
Şi apa sclipea ca un colţ de
mistreţ.
Sub ulmi, el zorea risipite
alaiuri:
- Priviţi cum pufneşte şi scurmă
stingher,
mistreţul cu colţi de argint,
peste plaiuri:
veniţi să-l lovim cu săgeata de
fier!...
|
- Stăpîne, e iarba foşnind sub
copaci,
zicea servitorul zîmbind
îndrăzneţ.
Dar el răspundea întorcîndu-se: -
Taci...
Şi iarba sclipea ca un colţ de
mistreţ.
Sub brazi, el striga îndemnîndu-i
spre creste:
- Priviţi unde-şi află odihnă şi
loc
mistreţul cu colţi de argint, din
poveste:
veniţi să-l lovim cu săgeata de
foc!...
- Stăpîne, e luna lucind prin copaci,
zicea servitorul rîzînd cu
dispreţ.
Dar el răspundea întorcîndu-se: -
Taci...
Şi luna sclipea ca un colţ de
mistreţ.
Dar vai! Sub luceferii palizi ai
bolţii
cum sta în amurg, la izvor
aplecat,
veni un mistreţ uriaş, şi cu
colţii
îl trase sălbatic prin colbul
roşcat.
- Ce fiară ciudată mă umple de
sînge,
oprind vînătoarea mistreţului meu?
Ce pasăre neagră stă-n lună şi
plînge?
Ce veştedă frunză mă bate
mereu?...
- Stăpîne, mistreţul cu colţi ca
argintul,
chiar el te-a cuprins, grohăind,
sub copaci.
Ascultă cum latră copoii
gonindu-l...
Dar prinţul răspunse-ntorcîndu-se.
- Taci.
Mai bine ia cornul şi sună
întruna.
Să suni pînă mor, către cerul
senin...
Atunci asfinţi după creştete luna
şi cornul sună, însă foarte puţin.
(1945)
|
THE
SILVER-TUSKED BOAR
Version by Paul Abucean
A prince from the East with a
fondness for hunting
through forests of darkness was
trudging his way.
While striving and toiling a
pathway to render,
a flute he was playing and this he
would say:
"Oh come, let us hunt in
mysterious forests
the silver-tusked boar that is
stalwart and sly;
in secretive hiding he daily
reshuffles
his hoof and his fur and his
glistening eye... "
"My Lord", said his
servants, his yeomen and huntsmen,
"that boar is not known to have
roamed around here.
So what we should chase are those
flamy-furred foxes,
or frolicky rabbits, or fidgety
deer..."
The prince did not listen, he just
went on smiling
and gazing at colors, in constant
advance.
He heeded no doedeer, he minded no
stagdeer,
he never afforded the lynxes a
glance.
He pushed off the weeds as he
stood under beechtrees:
"Oh, look how he's whirling,
in turbulent mood!
The silver-tusked boar is no doubt
very near us!
Come on, let us smite him with
arrows of wood!"
"My Lord, 'tis the water,
reflecting the light rays",
his cunning retainer was quick to
remark.
"Enough!", he retorted,
beholding the water
that gleamed like the tusk of a
boar in the dark.
He goaded the men as he stood
under elmtrees:
"Oh, look how he burrows,
himself to conceal!
The silver-tusked boar, how he's
huffing and puffing!
Come on, let us smite him with
arrows of steel!"
|
"My Lord, it is only the
rustle of grasses",
replied the retainer, increasingly
stark.
"Enough!", he retorted,
beholding the grasses
that gleamed like the tusk of a
boar in the dark.
He further emboldened the men
under firtrees:
"Oh, look where he seeks to
escape and retire,
the silver-tusked boar of the
legends and stories!
Come on, let us smite him with
arrows of fire!"
"My Lord, it is merely the
shimmering moonlight",
the sneering retainer did
scornfully bark.
"Enough!", he retorted,
beholding the moonlight
that gleamed like the tusk of a
boar in the dark.
But woe! at the spring, as his
thirst he was quenching,
as over the water he leaned in the
dusk,
a boar most enormous sprang up out of nowhere
and savagely gored him with
murderous tusk.
"What beast so ferocious is
bleeding my bosom,
aborting the hunt of my coveted
boar?
What ominous fowl on the moon is
now weeping?
What leaf is upon me, all withered
and sore?"
"My Lord", said his
servant, "Your Lordship fell prey to
the silver-tusked boar that Your
Lordship pursued.
The hounds are still barking and
trying to get him..."
"Enough!", he retorted,
forlorn and subdued.
"I wish that you blew toward
heaven your horn now,
till heaven receives me in it on
that tune ..."
Beyond the horizon, the pale moon
was sinking.
The hunting horn sounded, then
quieted soon.
|
THE
SILVER-FANGED BOAR
Version: by Andrei Bantaș
A prince of the East, with good
hunting in love,
through dark heart of forest was
threading his way.
Although through the thickets
’twas painful to move
he played on his bone flute and
his men he’d pray:
“Come over, to hunt, in the
forests untrodden,
the wild boar with silvery fangs,
deadly fierce,
its hoof, fur and vitreous eyes,
apt to pierce.”
“Dear Lord,” said his servants and
bugle men tame,
“that wild boar does never to this
place repair.
Let’s rather bring this way the
rich-antlered game,
or reddish-furred fox, or some
little field hare…”
His highness, however, passed on
with a smile
and looked through the trees with
an eye for the hues,
while sparing the sleep of the doe
without guile
and lynxes whose eyes always
sparkle with ruse.
‘mong hornbeams he trod evil weeds
to the ground:
“Behold! Signs are made in our
close neighbourhood!
The silver boar’s calling, while
prowling around.
Come over, let’s hit him with
arrows of wood!”
“But Lord, it’s just water at play
under trees.”
a beater protested, his shrewd
glance a bore.
Yet turning, his highness replied
just “Hush please!…”
And water kept sparkling like
fangs of a boar.
‘mong elms he would urge on his
scattering train;
“Just look how the silver-fanged
boar, lonley scion,
is snorting and routing the grass
in the plain!
Come over let’s hit him with
arrows of iron!”
|
“But Lord, it’s just grass which
is rustling ‘mong trees,”
the servant put in with a smile —
bold and raw.
The prince would insist, though,
and answer “Hush please!”
The grass was now sparkling like
fangs of a boar,
‘mong fir-trees he urged them to
climb to the crest:
“Just look at the fairy-tale boar
and admire
the silver-fanged being’s abode,
haunt and nest!”
“But Lord, it’s the moon that is
beaming through trees,”
the underling laughed and despised
him e’en more.
Yet, turning, his highness replied
just “Hush please!”
he moon was now sparkling like
fangs of a boar.
But woe! As pale luminaries of the
vault
watched over the prince, on him
pounced at a thrust
a huge boar whose fangs, in a
savage assault,
soon dragged the prince down
through the reddish-brown dust.
“What could be the strange beast
that stains me with gore,
thus stopping the chase for my
silver-fanged boar?
What bird in the moon can be
weeping so sore?
What sere leaf keeps flapping at
me ever more?”
“Oh Lord! It’s the silvery boar’s
fangs which glisten!
It’s he that has caught you and
grunts under trees.
You’ll hear now the hounds have at
him, if you listen!”
Yet turning, his highness replied
just “Hush please!
But pick up your horn and with
never a stop,
Sound up to the clear sky until
I’ve died, blow!”
’twas then that the moon set
behind a hill top.
Indeed the horn blew, but soon
ceased sounding, though.
|
THE
SILVER-FANGED BOAR
Version: Daniel Ioniță
A Levantine prince, quite
enamoured with hunting,
some dark-hearted forest was
travelling through.
And making his path with great
effort and grunting,
said he, while on bone-flute he
merrily blew:
– Let’s hunt through these
forests, untrodden and daunting,
the silver-fanged boar who’s
ferocious and wild;
who changes his fur every day as
he’s moulting,
and changes his hooves, and his
glass eye reviled....
– Oh master, the servants with
trumpets would say,
that bloodthirsty boar does not
travel through here.
It’s better to chase down the
antlers to slay,
or red coloured foxes, or hares
that are near....
But smiling and certain the prince
passed ahead
and carefully gazing on trees and
their hues,
he left in his lair the young deer
full of dread,
and the sparkly eyed lynx who'll
smile for a ruse.
Through beech woods he’d trample
old weeds to the ground:
– Just look how he turns! We have
closed in for good...
on this silver-fanged boar, not
too far, hear his sound;
come over, let’s hit him with
arrows of wood!...
– My lord, it’s the stream through
the woods, tall and lush,
the smart servant said, as he
laughed with a roar.
But the prince turned around and
replied only: – Hush...
And the water would shine like the
fang of a boar.
Under elm trees he’d hasten his
scattered old train:
– You see how he’s puffing alone
and unreal,
the silver-fanged boar over meadow
and plain;
come over, let’s hit him with
arrows of steel!
|
– My lord, it’s the grass that
with boots we would brush,
The bold-looking servant would say
like before.
But the prince turned around to
reply only: – Hush...
And the glistening grass seemed
like fangs of a boar.
Under firs, he would cry pushing
them t’ward the peak:
– You see where he’s finding his
lair and his shire,
the boar from old tales, of which
old people speak;
come over, let’s hit him with
arrows of fire.
– My lord, it’s the moonlight
which night fears can’t quash,
the servant said laughing,
despising and sore.
But turning around the prince only
said: – Hush...
And the moonlight shone bright,
like the fangs of a boar.
Alas! under rays of the pale stars
at dusk,
as he crouched for a drink, his
knees slowly sagged,
there charged a huge boar with his
piercing sharp tusk
and the prince through the red
dust he savagely dragged.
– What strange looking beast so
blood-thirsty and vicious,
is stopping the hunt for my
silver-fanged boar?
What black bird is crying in
moonlight so listless?
What wilted old leaf shakes my
soul to its core?...
– My master, that boar with the
fangs like of silver,
that same had you pierced, and
with blood you’re awash.
He’s chased now by dogs, can’t you
hear?, by the river...
But turning, the prince whispered
quietly: – Hush.
You take the old horn, and just
blow without pause
To sound till I’m dead, t’ward the
sky clear and prime…
Right then from the ridges a big
moon arose,
and the horn made its sound for a
very short time.
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu